In this article, I’m going to show you a few methods to separate your public site from the vulnerable parts of your administration area.
Last week I had the great opportunity to go to the W3C Multilingual Web Workshop in Rome. It was a great gathering of standards crafters (from W3C, OASIS, etc.), service providers, academia, EU institutions and implementors.
A wide range of topics were covered. For example, who would have thought representing human names properly is even bigger a problem than date formats. With social services and highly tailored textual feedback these days, this is an important area. I also got insight into the latest thinking on machine translation, and how it is possible to get great results in specific cases and hard to use in others. Poster presenters, such as Easyling (fellow Hungarians) showed interesting new thinking and tools for translation. There were great use case presentations from poetry translation to showing the Spanish tax office and the Food and Agriculture Organization multilingual site redesign.
[Update 09/09/2013] I mentioned below that we'd make our scripts available for setting up BPF.
The major theme of the next release of Migrate on Drupal 7, version 2.6, will be developing an infrastructure to make it easy for migration modules such as wordpress_migrate and migrate_d2d to build user-friendly interfaces for importing content, based on step-by-step wizards. This work includes not just adding a wizard API, but also presenting a simple interface for non-technical users to run and review imports while still giving migration developers all the information they need. Initial work has begun and is available in the current -dev releases of Migrate and WordPress Migrate (with some more rudimentary work in the wizard_api branch of migrate_d2d). The API is still in flux, so if you're interested in experimenting with this it will be important to update the modules in sync for the time being.